Идея наказывать за засорение языка

  • UtherLightbringer UtherLightbringer сейчас не на сайте 03.06.2015 10:28
    Самое время ввести закон. Язык - это то, чем мы пользуемся постоянно, он естественен, точно создает слова. Нет аналога - надо ввести новое. Не было бутербродов - стали использовать слово "бутерброд", не играли в футбол - ввели слово "футбол" (сумасшедших с "ногомячом" тоже надо подальше держать), нет аналога слову "интерфейс" - используем.

    Но, черт, просто выворачивает, когда вместо пончиков появились донатсы. Вместо охранников - секьюрити, вместо знаменитостей - селебрити. На воротах стоял вратарь, а потом "голкипер" (что он делает? Кипает ворота от голов?).

    А вы как думаете? Стоит ли запрещать?
    • panda100 panda100 сейчас не на сайте 03.06.2015 11:46
      UtherLightbringer,

      Всё тихо, просто было в ней,
      Она казалась верный снимок
      Du comme il faut... (Шишков, прости:
      Не знаю, как перевести.)
    • Антон Хусаинов Антон Хусаинов сейчас не на сайте 04.06.2015 08:37
      UtherLightbringer,запрещать - вряд ли, а вот карать, как за нарушение любого закона, пожалуй. Не сроком, так рублём и отлучением от профессии. Вот никому же в голову не приходит перевести формулу G=MC2 как "джи тоджест эм си(дабл). "Же равно эм цэ в квадрате", и только. Ибо латынь. А с русским, значит, можно вытворять, что Бог на душу положит! Помимо заимствований есть ещё и орфоэпия. Лично меня тошнит уже от всяких "бассэйнов", "сэйфов", "рэльсов" и прочей дряни вместо "бассейнов", "сейфов", "рельсов". Кстати говоря, академические орфоэпические нормы не менялись, просто телевезионщики с какого-то перепуга начали повсеместно внедрять эту мерзость. Я уж не говорю про такие проявления идиотизма как закрепление нормы "прийти" вместо "придти" (совершенно непонятно в таком случае, отчего всё-таки "придёт", а не "прийдёт"?) или невесть откуда взявшееся "мои компетенции". На всякий случай, в русском (!) языке слово "КОМПЕТЕНЦИЯ" множественного числа НЕ ИМЕЕТ!!!
      И т.д. и т.п.
      • Финка-Лиса Финка-Лиса сейчас не на сайте 05.06.2015 21:07
        ==== такие проявления идиотизма как закрепление нормы "прийти" вместо "придти" ====
        Этот идиотизм легализовался около ста лет назад, поздновато начинать борьбу.

        ==== "Же равно эм цэ в квадрате", и только. Ибо латынь.====
        При чём тут латынь? В латыни нет звука "ж".

        Орфоэпия - штука спорная, это почти всегда вопрос личных пристрастий.

        А слово "компетенция" имеет два разных значения, даже не очень близких. У одного из них есть законное множественное число.
        • Антон Хусаинов Антон Хусаинов сейчас не на сайте 24.06.2015 13:32
          Финка-Лиса, по пунктам:
          1) Насчёт компетенции советую заглянуть в словарь иностранных слов (любой) или же в любой орфографический справочник. НЕТ в РУССКОМ языке у слова "компетенция" множественного значения! Нет, и всё. РУССКИЙ язык рассматривает значение слова "компетенция" как "делегирование полномочий или части полномочий". Попробуйте рассмотреть вариант - не "делегирование", а "делегирования" - во мн. ч., дальнейшие вопросы отпадут сами собой.
          2) Насчёт латыни. Нет, говорите, в латыни "же" (G, g)? В таком случае, хотел бы узнать, как лично вы транскрибируете эту букву - G?
          3) Лично меня в школе (и филологическом вузе) учили, что правильное написание - "придти". Уверяю, было это много позже, чем сто лет назад. Если не поленитесь, возьмите любое произведение в любом издании советского и раннего постсоветского периода, никакого "прийти" вы там и рядом не найдёте.
          4) И на закуску - орфоэпия. Начнём с того, что буквы "э" и "ф" для русского языка совершенно не характерны, они и созданы-то для передачи звуков из заимствованных слов. Второе, и главное - есть закреплённые академические орфоэпические нормы (условно говоря, нечто вроде правил дорожного движения), так вот они НЕ МЕНЯЛИСЬ. По крайней мере, в отношении "бассэйнов" и пр. Так вот, возвращаясь к примеру с ПДД. Нарушение ПДД чревато штрафами (как минимум), потерей здоровья, а то и самой жизни. Нарушение языковых традиций чревато утратой языковой идентичности. Гибелью языковой культуры. Извините за патетику.
          • Антон Хусаинов Антон Хусаинов сейчас не на сайте 24.06.2015 13:35
            ЗЫ. Пардон, не "много позже", а "много ближе, разумеется. Прошу не рассматривать автора этих строк в ископаемом свете. :)
          • degenezol degenezol сейчас не на сайте 04.08.2015 02:08
            Антон Хусаинов, вот это вы со шлаком в голове вышли после учебы в филологическом вузе. бездарно проведенное время
    • Финка-Лиса Финка-Лиса сейчас не на сайте 05.06.2015 20:42
      Вы противоречите сами себе. Футбол вам годится, а голкипер почему-то не устраивает:) А как вы распорядитесь форвардом, вообще непонятно.

      Практически точный эквивалент слова "интерфейс" в русском языке существует, даже два: разметка и раскладка. Раскладку уже застолбили для клавиатуры, а разметка пока свободна:).

      А бейсбол это лапта. Звучит даже лучше, чем "вратарь", зачем-то заменивший голкипера, защищающего, конечно, не ОТ голов, а честно защищающего GOAL.

      Кроме того, если введут телесные наказания за употребление неправильных слов, вам тоже могут при случае что-нибудь отрубить. Вот скажете невзначай что-то неудачное, и хана. Это я к тому, что "язык естестВЕН", а не то, что вы написали:)
      • UtherLightbringer UtherLightbringer сейчас не на сайте 06.06.2015 05:56
        Финка-Лиса,
        Футбол - название игры, перевести нельзя.
        Голкипер - вратарь.
        Форвар - нападающий.
        Бейсбол и лапта - разные вещи.
        Интерфейс не равен разметке.
        А по поводу отрубания - подставляйте головку буйную "Прилагательные на -енный допускают два варианта краткой формы: на -ен и на -енен: величествен — величественен, воинствен — воинственен, медлен — медленен, могуществен — могущественен, ответствен — ответственен, родствен — родственен, свойствен — свойственен, торжествен — торжественен и т.п."
        • degenezol degenezol сейчас не на сайте 04.08.2015 02:05
          UtherLightbringer, дык чего нельзя?) переводили же - "ножной мяч". и почему вы кстати считаете, что голкипер в русском появился позже, чем вратарь?
          • Glory Glory сейчас не на сайте 10.11.2015 18:51
            наверное, слово "вратарь" появилось значительно раньше слова"голкипер".Врата известны нам ещё с эпохи старославянского языка
      • Glory Glory сейчас не на сайте 10.11.2015 18:47
        Финка-Лиса, по поводу последнего абзаца

        ЕСТЕСТВЕН ИЛИ ЕСТЕСТВЕНЕН
        Открываем Розенталя: "Прилагательные на -енный допускают два варианта краткой формы: на -ен и на -енен: величествен - величественен, воинствен - воинственен, медлен - медленен, могуществен - могущественен, ответствен - ответственен, родствен - родственен, свойствен - свойственен, торжествен - торжественен и т.п.

        В настоящее время чаще используется форма на -ен как более "экономная": бездействен, безнравствен, беспочвен, бессмыслен, бесчислен, бесчувствен, двусмыслен, искусствен, легкомыслен, многочислен, мужествен, невежествен, посредствен и др.

        Что касается ответа на вопрос, то можно употреблять естествен, а можно и естественен.


        Другие публикации можно найти в Архиве "Лексикона".
    • torex torex сейчас не на сайте 08.08.2015 09:53
      UtherLightbringer, вместо "внешность" пишут "лук" - вообще ужасно.
    • Malex Malex сейчас не на сайте 11.10.2015 21:31
      UtherLightbringer, вопрос интересный. Я тоже про это думал не раз. Думаю, всему нужна мера, чувство уместности. Например, практически все слова из комьютерно-интернетной темы гораздо удобнее, чем на их месте были бы наши, российские. Юзер, линк, апдейт, ИМХО, ЧСВ, мыло, офер и т.п. Но я с вами согласен. Когда родные пончики и охранники превращаются в иностраноидов, как-то дико. Наверное, дело в бездумном поклонение "иностранщине". А это всегда было, есть и будет. )))
  • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 03.06.2015 11:56
    да-да, давайте запретим эти слова, чтоб их еще больше и еще чаще употребляли..

    начинать надо с журналистов и копирайтеров. не использовать в статьях слова, которых нет в словаре
  • pligina_t pligina_t сейчас не на сайте 03.06.2015 13:34
    Буквально вчера вспомнился мне отрывок из фильма "72 метра".
    "В русском языке есть слова. Их там много. Когда их составляешь вместе, получаются предложения.Где есть сказуемое, подлежащее и прочая светотень. И все это — великий русский язык... Так вот, у нас великий русский язык. В нем переставь местоимение, сказуемое и подлежащее и появится интонация... А есть вообще предложения в одно слово. Моросит. Вечереет. Смеркается.Ты чувствуешь?.." Помните, чем заканчивается монолог? "Если бы в школе вот так доходчиво объясняли..."
    И я думаю, дело не в журналистах вовсе. Патриотизм он либо есть, либо нет. А любовь к родному языку как таковому и к его многочисленным говорам и местным наречиям, бережное отношение к нему - это проявление патриотизма.
    А копирайтеры тут не причем. Что заказчики просят, то и пишем.
    К этой теме я бы еще добавила вопрос о ключевых словах. Когда в ТЗ просят писать для людей и по-русски и тут же ниже ключевики, которые должны быть непременно с прямым вхождением, но вообще ни в какие грамматические и синтаксические рамки русского языка не лезут.
    Потом все течет, все меняется. Если быть категоричными, и просто запрещать, так нам нужно отмотаь до времен Кирилла и Мефодия. С их реформы и начинать запреты на ненашенские слова.
    Очеь многогранный вопрос вы подняли.
    • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 03.06.2015 13:48
      pligina_t, насчет патриотизма не соглашусь. Не обязательно любовь к языку - проявление патриотизма. И не обязательно русский - родной.
      • Тюртан Тюртан сейчас не на сайте 04.06.2015 13:16
        from-wonderland, да! Кроме того, есть множество местечковых произношений. Казалось бы, говорят по-русски, а слова произносятся как-то не так.
        • Антон Хусаинов Антон Хусаинов сейчас не на сайте 24.06.2015 13:38
          Тюртан, извините, но речь шла о литературном языке. Кстати, на региональном телевидении и радио я тоже что-то не замечал, чтоб там диалектизмами щеголяли. Правда, у этих ребят и своей дури хватает. Индивидуальной.
          • pligina_t pligina_t сейчас не на сайте 24.06.2015 17:58
            Антон Хусаинов, вот по поводу дури на региональном тв, это точно. Я вообще наши местные канала не смотрю. Потому что кОшмар сплошной.
      • Malex Malex сейчас не на сайте 11.10.2015 21:34
        from-wonderland, вот именно. Тем более что страна у нас многонациональная. В обычной жизни часто у людей проскакивают "родные" для него словечки - с национальными корнями, из того языка, который этому человеку ближе на генетическом уровне. Просто обидно, когда до маразма доходит (см. выше про пончики и охранников). Бездумность, переходящая в дурновкусие :)
  • rosa_f rosa_f сейчас не на сайте 04.08.2015 06:20
    По-моему, вопрос автора темы несколько надуманный. Сейчас настолько тесно переплелись языки, культуры, межнациональные связи, что без заимствованных слов просто не обойтись. Важно знать меру, и употреблять иностранные слова, значение которых вы точно понимаете, чтобы не выглядеть глупо, если вставите их невпопад.
    Нужно любить родной язык, но насильственно ограждать его от проникновения "чужих" слов не стоит. Языки разных народов взаимно обогащаются, и в этом нет ничего дурного. Я уверена,что патриотизм заключается не только в употреблении исконно русских слов.
    Как правильно заметила pligina_t, не стоит возвращаться на несколько веков назад. Запреты, попытки оградиться от внешнего мира не способствуют развитию, лишают возможности впитывать всё хорошее, что есть в других культурах. И здесь важен выбор каждого, что принять, а от чего отказаться.
  • АренаСтарс АренаСтарс сейчас не на сайте 21.10.2015 10:02
    Например долбануть словарем по башке.

Смотрите также

Мотать страницу вверх